Das Projekt „Naš marinj/Slowenischer Dialekt“ (Arbeitstitel) im Rosental/Rož ist ein Projekt zur Geschichtsvermittlung in der Migrationsgesellschaft, das in Kooperation zwischen dem Slowenischen Kulturverein ROŽ/Slovensko prosvetno društvo ROŽ und dem OeAD initiiert und durchgeführt wird.
Das Projekt wird mit Schüler:innen der Mittelschule St. Jakob/Šentjakob erarbeitet und von zora.pictures (Filmkollektiv des SPD Rož) begleitet und realisiert.
Inhalt:
1955 begann in Kärnten/Koroška eine Germanisierungspolitik, die im Jahr 1972 im sogenannten Ortstafelsturm ihren Höhepunkt fand. Ein wichtiger Teil dieser Germanisierungspolitik fand darin seinen Ausdruck, dass die slowenische Sprache als minderwertig und als eine Art Mischsprache verunglimpft wurde. In der politischen Erzählung des öffentlichen Kärntens etablierte sich der Begriff “Windisch” für Slowenisch, mit welchem zum Ausdruck gebracht werden sollte, dass es „gute“ und „schlechte“ Slowen:innen gibt. Der Begriff “Windisch” hat sich bis heute gehalten und wird in Südkärnten hartnäckig als politischer Kampfbegriff verwendet.
Die Schüler:innen setzen sich im Unterricht mit der Deportation der slowenischen Familien aus ihrer Heimatgemeinde auseinander. Sie lernen, dass der einzige Grund für die Vertreibung im Jahr 1942 der Umstand war, dass die Vertriebenen Slowenisch sprachen. Mit dem Team von zora.pictures gestalten sie Interviews mit Zeitzeug:innen und mit Gleichaltrigen einen Film zum Begriff „Windisch“.
Konzeption, Organisation, Durchführung und Dokumentation des Projektes „Naš marinj/Slowenischer Dialekt” (Arbeitstitel) im Rosental/Rož mit Schüler:innen der Mittelschule St. Jakob/Šentjakob erfolgt auf Basis der vorgelegten Konzepte und den Kriterien des Kulturvermittlungsprojektes zum ERINNERN:AT-Jahresschwerpunkt 2026 „50 Jahre Volksgruppengesetz: Zur Geschichte und Gegenwart der Kärntner Sloweninnen und Slowenen/Koroški Slovenci“

napisi iz Šentjakoba iz časa, ko sta bila še oba jezika (skorajda) enaopravna /
Inschriften aus St. Jakob/ Šentjakob aus einer Zeit, als beide Sprachen (fast) gleichberechtigt waren
Projekt „Naš marinj/Slovenski narečje“ (delovni naslov) je projekt za posredovanje zgodovine v migracijski družbi, ki ga v sodelovanju med Slovenskim prosvetnim društvom ROŽ in OeAD pobudita in izvajata.
Projekt se razvija skupaj z učenci in učenkami srednje šole St. Jakob/Šentjakob, spremlja in izvaja pa ga zora.pictures (filmski kolektiv SPD Rož).
Vsebina:
Leta 1955 se je na Koroškem začela politika germanizacije, ki je leta 1972 dosegla vrhunec v tako imenovanem “ortstafelsturmu”. Pomemben del te germanizacijske politike se je izražal v tem, da je bil slovenski jezik razvrednoten kot manjvreden in kot nekakšen mešani jezik. V političnem diskurzu javne Koroške se je za slovenščino uveljavil izraz “windisch”, s katerim naj bi se izrazilo, da obstajajo “dobri” in “slabi” Slovenci. Izraz “windisch” se je ohranil do danes in se na Južni Koroški vztrajno uporablja kot politični bojni izraz.
Učenci se v pouku ukvarjajo z izgonom slovenskih družin iz njihove domače občine. Naučijo se, da je bil edini razlog za izgon leta 1942 dejstvo, da so izgnanci govorili slovensko. Skupaj z ekipo zora.pictures, pripravijo intervjuje s pričami tistega časa in skupaj s sovrstniki posnamejo film o izrazu “Windisch”.
Zasnova, organizacija, izvedba in dokumentacija projekta “Naš marinj/slovenski narečje” (delovni naslov) v Rožu z učenci in učenkami osnovne šole St. Jakob/Šentjakob, poteka na podlagi predloženih konceptov in meril projekta kulturne mediacije v okviru letne teme ERINNERN:AT 2026 „50 let zakon o narodni skupnosti: o zgodovini in sedanjosti Koroških Slovencev/ Koroških Slovenk“.


Mittelschule St. Jakob/Šentjakob

